|
Son las redes de plata un encaje tan sutil
mariposas que duermen en
la noche de zafir,
como brilla la luna sobre el lago de
cristal;
así brillan tus ojos cuando acaban de
llorar
de serenata de plata y organdí
quejas para la ingrata que por traidor
perdí
plenilunio de gloria historia que se va,
ilusión que se pierde y que nunca
volverá.
Si me mata tu ausencia, si me ahoga la
inquietud
si no me tienes clemencia para esta
esclavitud
que las aguas se lleven mi llanto y mi
dolor
que recoja Janitzio el perfume de mi
amor
que recoja Janitzio el perfume de mi amor
|
Silver nets of such a delicate
lace
Butterflies that sleep during the
sapphire night,
How the moon shines over the crystal lake;
the way your eyes glow after you have cried
Silver serenade
Complaints to the ungrateful
girl I lost because of my unfaithfulness,
Glorious full moon, a story that vanishes,
Illusions that are lost and will never return
If your leaving kills me, if uncertainty drowns me
If you are not clement and liberate me from this slavery
let the waters take my tears and pain,
let Janitzio carry of the perfume of my love
let Janitzio carry of the perfume of my love.
|