Mientras nos dure la vida lugar tiene la esperanza. La esperanza siempre está presente

Mono, perico y poblano/no lo toques con la mano/tócalo con un palito/que es un animal maldito.

Montado en el burro y preguntando por él. Cuando perdemos algo y lo tenemos frente a nosotros

Muchas gracias por la flor, ya vendré por la maceta. Cuando te gusta un piropo

Mucho sufre quien bien te ama.

Mucho ruido y pocas nueces. Cuando hay mucho escándalo y nada de resultados

Muerta Jacinta, se acabaron los dolientes. Se acaba el problema y los quejosos también.

Muerto el ahijado, se acabó el compadrazgo.

Muerto el perico, para qué quiero la jaula.

Muerto el perro se acabó la rabia.

Mujer que sabe latín no encuentra marido ni tiene buen fin. La mujer preparada no se casa

Mujeres juntas, solo difuntas. No es bueno que las mujeres se reúnan

Música pagada no hace buen son. Hay que pagar los servicios al final del trabajo si no sale mal


No hay mal que por bien no venga.
There’s no bad from which something good doesn’t come.

Ojos que no ven, corazón que no siente.
Eyes that don’t see, heart that doesn’t feel.  Out of sight, out of mind.

Quien con la esperanza vive, alegre muere.
He who lives with hope dies happy.

Se me subió el muerto.  
The deceased climbed on me! Which means: “It really scared me!”

Te asustas del muerto y te cobijas con la mortaja.
You’re afraid of the defunct but use his shroud to cover yourself! It is used when someone is criticizing another one, but at the same time he takes advantage of him.

Ya ni en la paz de los sepulcros creo.
I don’t even believe in the peace of the tombs anymore. “I don’t trust anyone”

Zapatero a tus zapatos.
The cobbler should stick to his last. Mind your own business.