These are the traditional verses sung in the Posada.  The first group of neighbors that are asking for shelter would sing the verses on the first column. The neighbors responding, either denying shelter or offering their house, would sing the verses on the second column.

              

Verses sung by the people asking for Posada

1. En nombre del cielo
os pido posada,
pues no puede andar
mi esposa amada.

2. No seas inhumano,
tenos caridad,
que el Dios de los cielos
te lo premiará.

3. Venimos rendidos
desde Nazaret,
yo soy carpintero
de nombre José.

4. Posada te pide,
amado casero
por sólo una noche
la Reina del Cielo.

5. Mi esposa es María.
es Reina del Cielo,
y madre va a ser
del Divino Verbo.

6. Dios pague señores
vuestra caridad,
y así os colme el cielo
de felicidad.

  Verses sung by the people giving Posada

1. Aquí no es mesón
sigan adelante:
yo no puedo abrir
no sea algún tunante.

2. Ya se pueden ir
y no molestar
porque si me enfado
los voy a apalear.

3. No me importa el nombre,
déjenme dormir,
pues ya les digo
que no hemos de abrir.

4. Pues si es una Reina
quien lo solicita
¿Cómo es que de noche,
anda tan solita?

5. ¿Eres tu José?
¿Tu esposa María?
Entren, peregrinos,
no los conocía.

6. Dichosa la casa
que abriga este día
a la Virgen Pura
la hermosa María.

 

When the doors finally open, everybody sings:

Entren santos peregrinos, peregrinos,
reciban este rincón
no de esta pobre morada
sino de mi corazón.
Esta noche es de alegría
de gusto y de regocijo
porque hospedaremos aquí
a la Madre de Dios Hijo.